<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/rss20.xsl" media="screen"?>
<rss xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd" version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
<channel>
<atom:link href="http://www.cathulu.com/l-amour-des-mots/index.rss" rel="self" type="application/rss+xml" />
<title>cathulu - l-amour-des-mots</title>
<description>cathulu</description>
<link>http://www.cathulu.com/l-amour-des-mots/</link>
<lastBuildDate>Tue, 07 Sep 2010 17:20:46 +0200</lastBuildDate>
<generator>Hautetfort.com</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<item>
<guid isPermaLink="true">http://www.cathulu.com/archive/2010/05/11/les-mots-des-familles.html</guid>
<title>Les mots des familles</title>
<link>http://www.cathulu.com/archive/2010/05/11/les-mots-des-familles.html</link>
<author>noreply@cathulu.com (cathulu)</author>
<category>l'amour des  mots</category>
<pubDate>Tue, 11 May 2010 06:00:00 +0200</pubDate>
<description>
&lt;p&gt;Autrefois, il existait une Tisane des familles, dorénavant il y aura &lt;span style=&quot;text-decoration: underline;&quot;&gt;Les mots des familles&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt; Recueillis avec gourmandise par Cookie Allez, ces mots qui fonctionnent parfois en vase clos , font référence à toute une histoire familiale. Ces expressions imagées et fortement réjouissantes permettent aussi de caractériser les Autres ou d'évoquer en catimini les fonctions corporelles...&lt;br /&gt; J'ai particulièrement apprécié&lt;b&gt;&quot;Le jour de la Pentecôte il était coiffé d'un entonnoir&quot;&lt;/b&gt;pour désigner avec une certaine cruauté quelqu'un dont on estime que l'esprit (saint) n'a pu entrer dans sa cervelle...Plus charmant, ce &lt;b&gt;&quot;Petit rien tout neuf&quot;&lt;/b&gt; désignant un cadeau que l'on offre et dont on veut minimiser le prix ou bien encore le fait de &lt;b&gt;Mettre à pied les araignées,&lt;/b&gt; comprendre &lt;i&gt;bien faire le ménage&lt;/i&gt;&lt;b&gt;,&lt;/b&gt; ce que fait souvent &lt;b&gt;une femme tac-tac&lt;/b&gt; à savoir &lt;i&gt;une femme très active, rapide et organisée, qui dirige son monde et sa maison d'une main de fer&lt;/i&gt;, ce qui bien sûr ne concerne aucune d'entre nous !&lt;img src=&quot;http://www.cathulu.com/media/01/01/639955193.jpg&quot; id=&quot;media-2442919&quot; alt=&quot;41Gyv8rgsVL._SL500_AA300_.jpg&quot; style=&quot;border-width: 0; float: left; margin: 0.2em 1.4em 0.7em 0;&quot; /&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Savoureux et très agréablement présenté par la&quot; cueilleuse de mots &quot;. On attend déjà la suite avec impatience !&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;text-decoration: underline;&quot;&gt;Les mots des familles&lt;/span&gt;, Cookie Allez, Buchet-Chastel 2010 .&lt;/p&gt;
</description>
</item>
<item>
<guid isPermaLink="true">http://www.cathulu.com/archive/2010/03/16/bouche-bee-tout-ouie-ou-comment-tomber-amoureux-des-langues.html</guid>
<title>Bouche bée tout ouïe ou comment tomber amoureux des langues</title>
<link>http://www.cathulu.com/archive/2010/03/16/bouche-bee-tout-ouie-ou-comment-tomber-amoureux-des-langues.html</link>
<author>noreply@cathulu.com (cathulu)</author>
<category>l'amour des  mots</category>
<pubDate>Tue, 16 Mar 2010 06:00:00 +0100</pubDate>
<description>
&lt;p style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;b&gt;&quot;Il y a des préfixes réservés également aux nains, aux bossus et aux boîteux.&quot;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt; &lt;p style=&quot;text-align: left;&quot;&gt;Parce que c'est un grand amoureux des langues, Alex Taylor a rassemblé dans &lt;span style=&quot;text-decoration: underline;&quot;&gt;Bouche bée, tout ouïe&lt;/span&gt;, une flopée d'informations recueillies au cours de ses pérégrinations et&amp;nbsp; de ses rencontres amicales ou amoureuses. ça pétille à chaque page car notre chroniqueur européen préféré a autant de culture que d'humour.&lt;img src=&quot;http://www.cathulu.com/media/02/02/1696040515.jpg&quot; id=&quot;media-2315100&quot; alt=&quot;417HBow9+SL._SL500_AA240_.jpg&quot; style=&quot;border-width: 0; float: left; margin: 0.2em 1.4em 0.7em 0;&quot; /&gt;&lt;br /&gt; Sans jamais pontifier, il nous gratifie au passage de remarques intéressantes concernant tant l'enseignement que la traduction et se penche avec une curiosité inlassable sur les particularités linguistiques les plus incongrues et donc hautement réjouissantes.&lt;br /&gt; On croisera au passage aussi bien les Teletubbies que de la confiture contraceptive et l'on se régalera des sous-titres aussi savoureux qu'énigmatiques: &quot;Des grands-mères ne font pas de grimaces même en se rasant !&quot; Et comme par magie, en lisant ce livre, j'entendais la voix si caractéristique du si charmant Alex...&lt;/p&gt; &lt;p style=&quot;text-align: left;&quot;&gt;&lt;span style=&quot;text-decoration: underline;&quot;&gt;Bouche bée, tout ouïe, ou comment tomber amoureux des langues&lt;/span&gt;, Alex Taylor, Jean-Claude Lattès 2010, 267 pages bourrées d'informations.&lt;/p&gt;
</description>
</item>
<item>
<guid isPermaLink="true">http://www.cathulu.com/archive/2010/01/19/sur-le-bord-de-l-inapercu.html</guid>
<title>Sur le bord de l'inaperçu</title>
<link>http://www.cathulu.com/archive/2010/01/19/sur-le-bord-de-l-inapercu.html</link>
<author>noreply@cathulu.com (cathulu)</author>
<category>l'amour des  mots</category>
<category>romans français</category>
<pubDate>Tue, 19 Jan 2010 06:00:00 +0100</pubDate>
<description>
&lt;p style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&quot;Ici, seules les femmes savent lisser le temps.&quot;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Visiter Baldéa , sur les traces du narrateur, c'est partir pour un monde qui n'a pas de frontières , un monde où il faut accepter de perdre ses repères car &quot;L'incertitude est partout&quot; ,pour le plus grand bonheur de ses habitants et pour le notre également.&lt;br /&gt; En 68 chroniques, Michel Guillou nous peint en effet un univers où &quot;Les plus beaux raisonnements flottent dans l'air comme de purs échafaudages de givres&quot;, comme un écho des paroles givrées dans Rabelais, un monde où les expressions peuvent être prises au pied de la lettre (voir le chapitre intitulé &quot;Feux de torchons&quot;),où des &quot;néoforgerons forgent à la hâte les néologismes de première nécessité.&quot; Point n'est besoin à l'auteur d'ailleurs de tels auxiliaires car lui même se charge-et avec quel talent !- d'en créer lui même qui sont très évocateurs tels&amp;nbsp; &quot; se recrocotiner&quot;relevé au passage, sans compter tous ces mots dont on ne sait plus s'ils sont ou rares ou inventés mais qui se fondent délicieusement dans les énumérations dont l'auteur nous régale.&lt;img src=&quot;http://www.cathulu.com/media/02/00/487896575.jpg&quot; id=&quot;media-2219447&quot; alt=&quot;41yav09Vw4L._SL500_AA240_.jpg&quot; style=&quot;border-width: 0; float: left; margin: 0.2em 1.4em 0.7em 0;&quot; /&gt;&lt;br /&gt; Tout ceci pourrait relever de l'anecdotique ou du pur jeu avec les mots. Ce serait sans compter sans la véritable topographie -fluctuante et précise- des villes,de leurs guerres, des &quot;zones de Tohu Bohu et de Brou Haha&quot;. Une analyse qui passe aussi en revue la flore (très réduite) et la faune pour le moins surprenante, sans compter tous les points d'eau particulièrement dangereux (On comprend pourquoi les piscines sont vides et peuvent servir à ranger les livres...). N'oublions pas un recensement&amp;nbsp; exhaustif et poétique de toutes les formes d'eau présentes sur Baldéa, et toute une batterie de petits métiers pittoresques: peintres d'horizon, planteurs d'eau, porteurs d'ombre ou poseurs de panne...Sans oublier quelques coups de griffe qui pourraient bien s'appliquer à notre époque bling-bling, Michel Guillou retrouvant ainsi un usage traditionnel du monde imaginaire tel que l'avait utilisé par exemple Swift. Bref, vous l'aurez compris ce livre est un enchantement, tant pour ceux qui sont friands de mots que pour ceux qui apprécient un imaginaire en folie ! Inutile de vous dire qu'il a d'ores et déjà sa place sur l'étagère des indispensables&amp;nbsp; et qu'il en sortira souvent pour être consulté !&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;text-decoration: underline;&quot;&gt;Sur le bord de l'inaperçu&lt;/span&gt;, Michel Guillou, Gallimard, 2009, 174 pages chatoyantes et jubilatoires !&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Merci encore à &lt;a href=&quot;http://dlivresetdchamps.canalblog.com/archives/2010/01/05/16397400.html&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #ff0000;&quot;&gt;Bellesahi&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; pour cette découverte !&lt;/p&gt;
</description>
</item>
<item>
<guid isPermaLink="true">http://www.cathulu.com/archive/2010/01/15/juste-pour-vous-donner-envie.html</guid>
<title>juste pour vous donner envie...</title>
<link>http://www.cathulu.com/archive/2010/01/15/juste-pour-vous-donner-envie.html</link>
<author>noreply@cathulu.com (cathulu)</author>
<category>Extraits</category>
<category>l'amour des  mots</category>
<pubDate>Sun, 17 Jan 2010 06:00:00 +0100</pubDate>
<description>
&lt;p&gt;&quot;&lt;b&gt;Il existe ici des adjectifs pyromanes.&lt;br /&gt; Un fil de braise les habite ,que rien n'éteint.&lt;br /&gt; Ils prennent un malin plaisir, un plaisir chafouin aux feux d'encre, aux feux d'alinéa, de paragraphe, , aux feux de page et de chapitre qu'ils allument.&lt;br /&gt; A leur contact, la moindre phrase s'enflamme et se consume, ne laissant qu'une ligne de cendre, une traïnée de mica noir, le silence illisible d'une poussière d'alphabet.&lt;br /&gt; [...]&lt;br /&gt; Les adjectifs pyromanes sont des êtres nerveux et frondeurs, des énergumènes fronduleux. L'incendie est leur joie, l'écriture la paille, la folle avoine de leur feu.&lt;br /&gt; Seules leur résistent les phrases dont l'incendie leur est égal ou supérieur.&quot;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Michel Guillou, &lt;span style=&quot;text-decoration: underline;&quot;&gt;Sur le bord de l'inaperçu&lt;/span&gt;, Gallimard,2009, billet à venir. Merci à &lt;a href=&quot;http://dlivresetdchamps.canalblog.com/archives/2010/01/05/16397400.html&quot;&gt;&lt;span style=&quot;color: #ff0000;&quot;&gt;Bellesahi&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; pour cette formidable découverte.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt;
</description>
</item>
<item>
<guid isPermaLink="true">http://www.cathulu.com/archive/2009/12/31/la-fin-des-haricots-et-autres-mysteres-des-expressions-franc.html</guid>
<title>La fin des haricots et autres mystères des expressions françaises</title>
<link>http://www.cathulu.com/archive/2009/12/31/la-fin-des-haricots-et-autres-mysteres-des-expressions-franc.html</link>
<author>noreply@cathulu.com (cathulu)</author>
<category>l'amour des  mots</category>
<pubDate>Thu, 31 Dec 2009 06:05:00 +0100</pubDate>
<description>
&lt;p&gt;&lt;span style=&quot;text-decoration: underline;&quot;&gt;La fin des haricots&lt;/span&gt;, la fin de l'année, quoi de mieux pour clore 2009 que ce recueil de chroniques parues dans &quot;Le Figaro et rassemblées en format poche ?&lt;img src=&quot;http://www.cathulu.com/media/00/00/998664811.jpg&quot; id=&quot;media-2185148&quot; alt=&quot;515J9U+ScQL._SL500_AA240_.jpg&quot; style=&quot;border-width: 0; float: left; margin: 0.2em 1.4em 0.7em 0;&quot; /&gt;&lt;br /&gt; Alors, bien sûr, quand on est féru de ce type d'ouvrage, on retrouve des explications données ailleurs, mais une petite révision ne fait jamais de mal aux neurones et c'est toujours l'occasion de se cultiver et de satisfaire sa curiosité&amp;nbsp; en picorant dans ces textes savoureux, qui fustige parfois au passage les erreurs entendues ou lues dans les media...&lt;br /&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;font-size: medium;&quot;&gt;L'occasion pour moi aussi de souhaiter qu'en 2010 vous vous &lt;b&gt;portiez comme un charme&lt;/b&gt; et que vous goûtiez &lt;b&gt;les délices de Capoue&lt;/b&gt; ! A bientôt, je vous embrasse !&lt;/span&gt;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;text-decoration: underline;&quot;&gt;La fin des haricots et autres mystères des expressions françaises&lt;/span&gt;, Colette Guillemard, Omnia, 2009, 274 pages, 12 euros.&lt;/p&gt;
</description>
</item>
<item>
<guid isPermaLink="true">http://www.cathulu.com/archive/2009/10/08/les-mots-migrateurs-les-tribulations-du-francais-en-europe.html</guid>
<title>Les mots migrateurs, les tribulations du français en Europe</title>
<link>http://www.cathulu.com/archive/2009/10/08/les-mots-migrateurs-les-tribulations-du-francais-en-europe.html</link>
<author>noreply@cathulu.com (cathulu)</author>
<category>l'amour des  mots</category>
<pubDate>Wed, 14 Oct 2009 06:00:00 +0200</pubDate>
<description>
&lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;text-decoration: underline;&quot;&gt;Les mots migrateurs&lt;/span&gt; se propose d'étudier méthodiquement les traces qu'ont laissées les mots français dans vingt-huit pays d'Europe, rangés par familles de langue.&lt;img src=&quot;http://www.cathulu.com/media/01/02/661259295.jpg&quot; id=&quot;media-2031880&quot; alt=&quot;513DTNYOTuL._SL500_AA240_.jpg&quot; style=&quot;border-width: 0; float: left; margin: 0.2em 1.4em 0.7em 0;&quot; /&gt;&lt;br /&gt; Après une introduction historique très claire&amp;nbsp; expliquant le succès de notre langue en Europe, Marie Treps recense méthodiquement les mots français, qui ,parfois méconnaissables , ont su s'installer durablement dans d'autres langues.&lt;br /&gt; Cette promenade est riche, peut être un peu trop même si on veut la faire d'une seule traite mais chacun pourra faire son miel des mots principalement empruntés- ô surprise- au vocabulaire gourmand, amoureux ou culturel mais qui, comme le souligne l'auteure témoignent souvent d'un usage désuet de la langue française.&lt;br /&gt; Le lecteur curieux apprendra aussi quelles sont les particularités des diverses langues européennes. Ainsi en slovaque peut on trouver une phrase sans aucune consonne mais dont l'occurence est rare puiqu'elle signifie: &quot;Mets ton doigt au travers de la gorge&quot;.&lt;br /&gt; A consulter régulièrement.Ou pas !:)&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&amp;nbsp;&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Marie Treps, &lt;span style=&quot;text-decoration: underline;&quot;&gt;Les mots migrateurs, les tribulations du français en Europe&lt;/span&gt;, éditions du Seuil.&lt;/p&gt;
</description>
</item>
<item>
<guid isPermaLink="true">http://www.cathulu.com/archive/2009/10/10/lettres-a-mon-libraire.html</guid>
<title>Lettres à mon libraire</title>
<link>http://www.cathulu.com/archive/2009/10/10/lettres-a-mon-libraire.html</link>
<author>noreply@cathulu.com (cathulu)</author>
<category>l'amour des  mots</category>
<pubDate>Mon, 12 Oct 2009 06:05:00 +0200</pubDate>
<description>
&lt;p style=&quot;text-align: center;&quot;&gt;&lt;b&gt;&quot;sanctuaires irremplaçables où s'achète le savoir universel&quot;&lt;/b&gt;,&lt;/p&gt; &lt;p&gt;A l'initiative de ce joli recueil, &lt;span style=&quot;text-decoration: underline;&quot;&gt;Lettres à mon libraire,&lt;/span&gt; Jean Morzadec, un fondu de littérature qui oeuvre sur France Inter. Des écrivains ont donc été sollicités pour &lt;b&gt;&quot;raconter, en mots simples, quelle place tiennent les librairies dans leur vie.&quot;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;Les réponses sont éclectiques, et dans la forme et dans le fond ,mais toutes donnent à voir un véritable amour de ces endroits mi-capharnaüm, mi-caverne d'Ali baba, peuplés d'improbables libraires, capables pour certains d'indiquer de manière précise où se niche tel ouvrage sans même bouger un cil, leur mémoire vive battant à plates coutures celle d'un ordinateur !&lt;img src=&quot;http://www.cathulu.com/media/02/01/2009883968.jpg&quot; id=&quot;media-2031856&quot; alt=&quot;41zsMO9f8UL._SL500_AA240_.jpg&quot; style=&quot;border-width: 0; float: left; margin: 0.2em 1.4em 0.7em 0;&quot; /&gt;&lt;br /&gt; Certains auteurs, comme Claudie Gallay remercient au passage les libraires qui les ont soutenus, tandis que d'autres en profitent&amp;nbsp; pour assurer un peu de pub à leur dernier ouvrage en date, oubliant parfois au passage le thème imposé...&lt;br /&gt; Véronique Ovaldé , égale à elle même , arrive à insuffler une étrangeté poétique à un souvenir d'enfance, tandis que Patrick Modiano envisage le recensement de toutes les librairies qu'il a connues dans Paris et qui ont disparu...Didier Daeninckx, quant à lui,&amp;nbsp; se fend d'une bafouille hilarante là où on se serait attendu à plus de gravité...&lt;br /&gt; Ce recueil est aussi l'occasion de découvrir certains auteurs , ainsi pour moi, Benoît Hopkin qui nous décrit un comportement typique de lecteur compulsif dans lequel chacun pourra se reconnaître, avec entre autres une &lt;b&gt;&quot;tête d'équerre&quot;&lt;/b&gt; particulièrement bien trouvée. Bref, de quoi assurer pour six euros le bonheur de tous ceux ceux qui fréquentent ce &lt;b&gt;&quot;temple aux murs de papier&quot;&lt;/b&gt; (et de glaner au passage quelques bonnes adresses) ! Un livre qui donne aussi envie d'écrire sa propre lettre...&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;text-decoration: underline;&quot;&gt;Lettres à mon libraire&lt;/span&gt;, préface de François Busnel, Editions du Rouergue, 6 euros.&lt;/p&gt;
</description>
</item>
<item>
<guid isPermaLink="true">http://www.cathulu.com/archive/2009/09/10/lache-pas-la-patate.html</guid>
<title>Lâche pas la patate !</title>
<link>http://www.cathulu.com/archive/2009/09/10/lache-pas-la-patate.html</link>
<author>noreply@cathulu.com (cathulu)</author>
<category>l'amour des  mots</category>
<pubDate>Fri, 11 Sep 2009 06:05:00 +0200</pubDate>
<description>
&lt;p&gt;Marie Treps,gourmande de mots, à son habitude , dans &lt;span style=&quot;text-decoration: underline;&quot;&gt;Lâche pas la patate !&lt;/span&gt; nous régale de mots et d'expressions francophones venus du Québec (avec la&amp;nbsp; délicieuse &lt;b&gt;débarbouillette&lt;/b&gt; (carré de tissu éponge pour nettoyer le visage) )ou le très imagé &lt;b&gt;ruine-babines&lt;/b&gt; (harmonica), de Suisse, où la lenteur&amp;nbsp; semble une valeur sûre , de&amp;nbsp; la Louisiane où l'on sait &lt;b&gt;Laisser les&amp;nbsp; bons moments rouler&lt;/b&gt; (profiter des bons moments) ou de Nouvelle-Calédonie . Mais c'est peut être dans toutes les anciennes&amp;nbsp; colonies françaises d'Afrique que la langue se&amp;nbsp; plie avec le plus de bonheur aux néologismes d'une&amp;nbsp; évidence radicale :ainsi &lt;b&gt;cadeauter&lt;/b&gt; au Sénégal ou&amp;nbsp; &lt;b&gt;frousser&lt;/b&gt; au Congo-Kinshasa.&amp;nbsp; Sans oublier mon chouchou en direct de Côte d'ivoire: &lt;b&gt;C'est gâté complet&lt;/b&gt;, ça&amp;nbsp; ne marche plus du tout,&amp;nbsp; c'est fichu!&lt;br /&gt; J'y ai découvert en outre que &lt;b&gt;Filet américain, être à la ducasse, fréquenter, amitieux,amusette&lt;/b&gt; ô surprise, ne&amp;nbsp; sont pas comme je le croyais des régionalismes du Nord mais qu'ils nous viennent&amp;nbsp; tout droit de la Belgique toute proche&amp;nbsp; ! Comme quoi les mots&amp;nbsp; se jouent des frontières et s'acclimatent en un rien de temps !&lt;img src=&quot;http://www.cathulu.com/media/00/02/2142772638.jpg&quot; id=&quot;media-1972678&quot; alt=&quot;51wUiJDT0lL._SL500_AA240_.jpg&quot; style=&quot;border-width: 0; float: left; margin: 0.2em 1.4em 0.7em 0;&quot; /&gt;&lt;br /&gt; Une promenade à&amp;nbsp; travers les&amp;nbsp; pays mais aussi l'Histoire avec la &lt;b&gt;binette du colon&lt;/b&gt; désignant une chaise longue en Nouvelle -Calédonie,la binette étant un instrument aratoire, tandis que la chaise longue est indispensable à la sieste, &quot;Pendant que les uns travaillent, les autres se reposent...&quot;&lt;br /&gt; Pour tous les amoureux des mots, quel que soit leur âge !&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;text-decoration: underline;&quot;&gt;Lâche pas la patate !,&lt;/span&gt; Marie Treps, éditions du Sorbier, 2009, 15 euros.Illustrations de&amp;nbsp; Gwen Keraval&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Le billet d'&lt;span style=&quot;background-color: #99cc00;&quot;&gt;&lt;a href=&quot;http://laccrodeslivres.canalblog.com/archives/2009/09/01/14896293.html&quot;&gt;Esmeraldae&lt;/a&gt;&lt;/span&gt; qui m'avait donné envie !&lt;/p&gt;
</description>
</item>
<item>
<guid isPermaLink="true">http://www.cathulu.com/archive/2009/06/12/les-mots-de-brassens.html</guid>
<title>Les mots de Brassens</title>
<link>http://www.cathulu.com/archive/2009/06/12/les-mots-de-brassens.html</link>
<author>noreply@cathulu.com (cathulu)</author>
<category>l'amour des  mots</category>
<pubDate>Fri, 12 Jun 2009 06:00:00 +0200</pubDate>
<description>
&lt;p&gt;Ouvrir le livre de Loïc Rochard c'est plonger d'emblée dans l'univers de Brassens, l'entendre chanter tous les refrains et les couplets qui ont accompagné et accompagnent encore nos vies, mettre en route un juke box d'où s'échappent en ribambelle quelques &lt;i&gt;grigous&lt;/i&gt;, une ou deux &lt;i&gt;gourgandines&lt;/i&gt;, une &lt;i&gt;donzelle&lt;/i&gt;, pas trop &lt;i&gt;collet monté&lt;/i&gt;, un &lt;i&gt;blanc-bec&lt;/i&gt; pour qui elle &lt;i&gt;aurait le béguin&lt;/i&gt;, pour qui son &lt;i&gt;coeur battrait la breloque&lt;/i&gt;.&lt;br /&gt; Féru du Grand Georges, l'auteur s'est en effet donné pour tâche, véritable travail de Bénédictin, de préciser dans ce &lt;span style=&quot;text-decoration: underline;&quot;&gt;Petit dictionnaire d'un orfèvre&lt;/span&gt; &lt;span style=&quot;text-decoration: underline;&quot;&gt;du langage&lt;/span&gt; tous ces mots dont nous ignorons souvent le sens exact mais que Brassens a rendu familiers à nos oreilles et qui participent de l'univers si particulier du chanteur. Il précise en outre, et c'est fort utile, la ou les chansons dans lesquelles on peut trouver le terme en question.&lt;img src=&quot;http://www.cathulu.com/media/00/02/899816406.jpg&quot; id=&quot;media-1810704&quot; alt=&quot;51mb6HIIDiL._SL500_AA240_.jpg&quot; style=&quot;border-width: 0; float: left; margin: 0.2em 1.4em 0.7em 0;&quot; /&gt;&lt;br /&gt; Dans son intéressante introduction, Loïc Richard nous montre également l'apparente facilité des textes du moustachu à l'éternelle pipe, textes qui coulent souples et aisés,&amp;nbsp; mais qui ont parfois nécessité une année de travail avant que les mots sonnent juste aux oreilles du compositeur. Car Brassens&amp;nbsp;&amp;nbsp; s'était &quot;abîmé&quot; dans la lecture et n'aimait rien tant que mêler références mythologiques, langage vert ou recherché, détournant au passage bien des expressions.&lt;br /&gt; Cerise sur le gâteau, Loïc Rochard a même recherché quelques unes des réminiscences littéraires témoignant de la diversité des lectures du chanteur puisqu'on y trouve aussi bien Jean de La Fontaine, René Fallet ou Shakespeare !&lt;br /&gt; Bref, pas question ici de &lt;i&gt;flagorner&lt;/i&gt; mais nous sommes ici devant une somme où &lt;i&gt;chacun trouvera son content&lt;/i&gt;, car c'est une oeuvre riche mais jamais pédante, un dictionnaire plein d'amour et de poésie .&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;text-decoration: underline;&quot;&gt;Les mots de Brassens , Petit dictionnaire d'un orfèvre du langage&lt;/span&gt;, Loïc Rochard, Le cherche midi, 358 pages où l'on ne mange pas du poète !&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Ps: Depuis , je chante en boucle &quot;la&amp;nbsp; ronde des jurons&quot; !:)&lt;/p&gt; 
</description>
</item>
<item>
<guid isPermaLink="true">http://www.cathulu.com/archive/2009/05/20/porc-ou-cochon-les-faux-sembalnts.html</guid>
<title>Porc ou cochon? Les faux-semblants</title>
<link>http://www.cathulu.com/archive/2009/05/20/porc-ou-cochon-les-faux-sembalnts.html</link>
<author>noreply@cathulu.com (cathulu)</author>
<category>l'amour des  mots</category>
<category>très utiles!</category>
<pubDate>Fri, 22 May 2009 06:00:00 +0200</pubDate>
<description>
&lt;p&gt;Si comme moi vous hésitez toujours entre &quot;revolver&quot; et &quot;pistolet&quot;,&quot; Meurtre&quot;&amp;nbsp; et &quot;assassinat&quot;,&amp;nbsp; ce livre est fait pour vous ! Avec verve, Jean-Loup Chiflet&amp;nbsp; remets nos idées en ordre.&lt;img src=&quot;http://www.cathulu.com/media/00/00/706620319.jpg&quot; id=&quot;media-1758965&quot; alt=&quot;516pZcY3oLL._SL500_AA240_.jpg&quot; style=&quot;border-width: 0; float: left; margin: 0.2em 1.4em 0.7em 0;&quot; /&gt;&lt;br /&gt; On se&amp;nbsp; &lt;i&gt;balade&lt;/i&gt; (et non ballade) au son d'un &lt;i&gt;biniou&lt;/i&gt; breton ou d'une &lt;i&gt;cornemuse&lt;/i&gt; écosaisse. On sirote un &lt;i&gt;bourbon&lt;/i&gt;, à base de maïs ou un &lt;i&gt;whisky&lt;/i&gt; (à&amp;nbsp; base d'orge) tout en feuilletant une&amp;nbsp; revue (sans images) ou un magazine (avec)...&lt;br /&gt; Les&amp;nbsp; distinctions sont parfois clairement&amp;nbsp; tranchées, &lt;i&gt;le revolver&lt;/i&gt; est une arme à feu à répétition, &lt;i&gt;le pistolet&lt;/i&gt; ne tire qu'une fois, ou plus&amp;nbsp; subtiles et l'on rejoint parfois ici l'ouvrage de Jean-Louis Fournier &lt;span style=&quot;text-decoration: underline;&quot;&gt;Les mots des riches, les mots des&amp;nbsp; pauvres. :&lt;/span&gt; &lt;i&gt;&lt;b&gt;&quot;Chez les Le Quesnoy,&amp;nbsp; on est ivre, chez les Groseille, on est soûl&quot;&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;.&lt;br /&gt; Chiflet en profite également pour distinguer des couples maudits, un &lt;i&gt;Casanova&lt;/i&gt; n 'a rien d'un &lt;i&gt;Don Juan&lt;/i&gt;,&amp;nbsp; Un &lt;i&gt;Monet&lt;/i&gt; d'un &lt;i&gt;Manet&lt;/i&gt;. Il&amp;nbsp; se&amp;nbsp; permet aussi quelques incursions dans l'actualité :&amp;nbsp; &lt;i&gt;Carla&lt;/i&gt; ou &lt;i&gt;Cecilia&lt;/i&gt;,&lt;i&gt;Arnault ou Pinault&lt;/i&gt;, dont on peut contester la pertinence au vu des autres couples mentionnés...A ces people, j'eus largement préféré qu'il éclairât ma lanterne sur Laurel et&amp;nbsp; Hardy que je n'arrive jamais à identifier...&lt;/p&gt; &lt;p&gt;Un recueil bien utile , non pas pour se mettre la rate au court-bouillon mais au contraire pour clarifier nos esprits !&lt;/p&gt; &lt;p&gt;&lt;span style=&quot;text-decoration: underline;&quot;&gt;Porc ou cochon,&lt;/span&gt; Jean-Loup Chiflet, Chiflet &amp;amp; Cie, 185 pages éclairantes.12,95 euros.&lt;/p&gt;
</description>
</item>
</channel>
</rss>