Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

« Nous sommes les oiseaux de la tempête qui s'annonce | Page d'accueil | Les gens sont les gens »

19/05/2014

Une putain de catastrophe

"Les Wilson sont dans une impasse linguistique.Vous, Jeremy, investirez leur mariage. Vous allez, pour ainsi dire, bivouaquer sur leur champ de bataille conjugal.
-Seigneur ! s'exclama Cook. je préfèrerais conduire un camion charge de nitroglycérine."

Au chômage, le linguiste Jeremy Cook est embauché par L'Agence Pillow, cabinet de conseil conjugal,dont la particularité est d'envoyer à demeure un spécialiste du langage pour régler les conflits entre époux.
Au bord de la rupture, les Wilson voient donc débarquer celui qui, à première vue, paraît à mille lieues de comprendre la situation, étant lui-même un célibataire endurci .david carkeet
Malentendus sur des pronoms, attentes totalement opposées, Jeremy observe, interroge et, tout en suivant la plus bizarre des méthodes, met à jour  les mines anti-mariages susceptibles d'exploser à la plus petite occasion.  C'est drôle, acéré, souvent pertinent et chacun se reconnaîtra dans l'un des motifs de dispute ou d’insatisfaction évoqués dans ce roman.

Une putain de catastrophe, David Carkeet, traduit de l'anglais (E-U) par Marie Chabin. Éditions Monsieur Toussaint Louverture 2014, 310 pages qui donnent le sourire.

Du même auteur, j'avais aussi aimé: clic et reclic .

Le billet de Papillon.

Commentaires

Je retiens, c'est le genre de roman qui distrait bien en général.

Écrit par : Aifelle | 19/05/2014

Le langage est donc au coeur du roman, comme dans le précédent ? Cela me plairait, je pense.

Écrit par : Kathel | 19/05/2014

Comme mon bémol sur le précédent était en rapport avec le côté polar, ma foi, là il n'y en a pas, ça pourrait me plaire.

Écrit par : keisha | 19/05/2014

J'ai aperçu ce titre en librairie l'autre jour, j'étais très intriguée. Maintenant, j'ai envie de le lire...

Écrit par : Melanie B | 19/05/2014

Je reteins aussi, et puis cette maison d'éditions me plait beaucoup...!

Écrit par : Noukette | 19/05/2014

Aifelle, oui ça se lit tout seul ! :)
Kathel, oui, les disputes particulièrement sont décortiquées!:)
Keisha, le polar n'était qu'un prétexte, c'est vrai.
Melanie, rires !:)
Noukette, des textes très intéressants et originaux, oui !

Écrit par : cathulu | 19/05/2014

Ça a l'air savoureux! ;-)

Écrit par : Gwenaëlle | 19/05/2014

tout livre léger me plait bien, celui - là en fait partie , non? des livres légers
Luocine

Écrit par : luocine | 19/05/2014

Gwenaëlle, j'ai passé un très bon moment !
Luocine, oui mais pas idiot :)

Écrit par : cathulu | 20/05/2014

Bonsoir Cathulu, je me réjouis de constater qu'il y a une suite au Linguiste (traduite en français). Je suis sûre que cela me plaira autant. Bonne soirée.

Écrit par : dasola | 22/05/2014

Je note. J'ai envie de bonne humeur.
Merci
Le Papou

Écrit par : Le Papou | 23/05/2014

Dasola, je crois bien qu'il y en aura même un troisième...:) Bonne journée !
Le Papou, nous en sommes tous là ! :)

Écrit par : cathulu | 24/05/2014

J'ai lu récemment Le linguiste était presque parfait et je n'ai pas vraiment accroché. Idée de départ très sympa, mais des longueurs... et j'ai trouvé ça verbeux... je ne sais pas s'il vient avant ou après celui-ci...

Écrit par : Liliba | 31/05/2014

Liliba celui-ci est la suite du linguiste.

Écrit par : cathulu | 01/06/2014

Les commentaires sont fermés.