18.10.2010
Contrepoint. Anna Enquist #7
"Dans la boîte crânienne dominerait l'harmonie, rien que l'harmonie."
Une femme décrypte les variations Goldberg et, ce faisant , laisse affleurer à sa mémoire les souvenirs de sa fille, aujourd'hui disparue.
Le pouvoir de la musique, celui des mots sont des thèmes chers à Anna Enquist qui les revisite ici avec une intensité très maîtrisée dans ce texte autobiographique. Et c'est cette maîtrise même qui , dans un premier temps ,m'a fait ruer dans les brancards . Pourquoi nommer les personnages "la mère", "la fille", les tenir autant à distance ? Cette volonté de contenir l'émotion à tout prix correspond au cheminement de la mère qui , au fur et à mesure de ses interrogations sur l'interprétation des variations Goldberg cherche une restauration, une remise en ordre de son monde intérieur totalement bouleversé par cette catastrophe qu'est la mort de sa fille. Elle établit aussi un pont par delà les années entre la vie de Bach , marquée par la douleur et la sienne.
J'avoue que toute une partie des interrogations concernant la musique m'est passé par dessus la tête mais l'émotion portée par l'écriture a su l'emporter et ce texte, tout corné qu'il est, je le relirai j'en suis sûre.
Contrepoint, Anna Enquist, traduit du néelandais par Isabelle Rosselin, Actes Sud 2010, 228 pages fortes et sensibles.
06:00 Publié dans romans étrangers | Lien permanent | Commentaires (14) | Envoyer cette note | Tags : anna enquist, deuil, mort d'un enfant, musique
22.09.2010
Il faut rester tranquille
"La vérité, c'est l'unique façon d'accepter les situations les plus difficiles."
Le père de Juliette est mort. Dix ans c'est très jeune pour devenir orpheline .Mais quel que soit son âge, Juliette se rend vite compte que son frère aîné et sa mère ne lui disent pas toute la vérité concernant ce décès. Croyant la protéger, ne vont-ils pas au contraire l'empêcher de vivre son deuil ?
Isabelle Rossignol aborde le problème du suicide d'un parent -apparemment dépressif- tout à la fois avec originalité et délicatesse.
Délicatesse car elle évoque avec sensibilité les différentes réactions de Juliette face à la mort. Originalité car elle envoie balader avec une réjouissante irrévérence les mines et les tenues "de circonstance" que certains se croient obligés d'observer . Ainsi Juliette ira-t-elle à l'enterrement de son père dans une tenue colorée et , sur les conseils de M. Jallin, le psy qui aide la famille, ne s'empêchera pas de rire, même si elle aura besoin de temps en temps de prendre l'écharpe de son papa, de la renifler et de pleurer...Chacun vit son deuil à sa façon.
L'auteure se situe vraiment à la hauteur de cette enfant qui se demande avec franchise comment elle va affronter le retour à l'école, parmi ses camarades qui, eux non plus ne sauront pas forcément comment se comporter.
Un roman alternant pleurs et rires, un roman plein de vie.
Il faut rester tranquille, Isabelle Rossignol. 92 pages. Ecole des loisirs 2010, collection Médium.
05:50 Publié dans rentrée 2010, romans français | Lien permanent | Commentaires (7) | Envoyer cette note | Tags : isabelle rossignol, deuil, suicide
30.08.2010
L'arbre du père
"La maison se désintégrait, tout comme nous; ça méritait bien une fête."
Une famille australienne subit brutalement un deuil, celui du père de famille. Simone, la narratrice , âgée de neuf ans à l'époque, trouve refuge dans le flamboyant qui pousse devant la maison et y entend la voix de son père. La mère qui ne peut accepter la disparition de son époux, va elle aussi voir dans ce symbole un moyen de faire face . Mais les racines du flamboyant menacent la maison et il faudrait couper l'arbre...
Dans ce roman tour à tour poétique et fantastique, Judy Pascoe analyse avec finesse les sentiments de cette famille qui doit affronter le deuil. Chacun se débrouille comme il peut pour arriver à supporter l'absence paternelle. La narratrice qui prend en charge ce récit a postériori le fait sans se donner le beau rôle et revient sur les événements avec lucidité, évoquant les souvenirs d'une année marquée par la chaleur et la solitude malgré la sollicitude de l'entourage, voisinage compris.
Chaque personnage, même secondaire, est croqué avec une justesse confondante et devient aussitôt partie intégrante de l'univers que Judy Pascoe réussit en un peu moins de deux cent pages à créer.
Quant à la nature australienne, elle tient un rôle exceptionnel, tour à tour réconfortante ou dévastatrice, donnant lieu à des scènes très visuelles qui n'ont pu qu'inciter à l'adaptation cinématographique du roman.
Un concentré d'émotions qui chahute le lecteur mais une écriture qui ne verse jamais dans le pathos, un texte très visuel et captivant.
L'arbre du père ,Judy Pascoe, traduit de l'anglais par Anne Berton, 10/18 2010, 191 pages
06:00 Publié dans romans étrangers | Lien permanent | Commentaires (14) | Envoyer cette note | Tags : judy pascoe, deuil, reconstruction, australie
18.02.2010
Un endroit où se cacher

"Désormais mes blessures seraient secrètes."
Rescapée d'un accident automobile où sa mère a perdu la vie, Jenna préfèrerait rester "dans le bleu", ces sensations étouffées que lui procurent les produits opiacés qui luttent contre ses douleurs physiques . Mais il lui faudra bientôt affronter "le vif", c'est à dire une vie à reconstruire sans sa mère.Cela n'ira pas sans une mise en danger de la jeune fille ...
Joyce Carol Oates se glisse avec aisance dans la peau de cette ado à fleur de peau, qui refuse de montrer ses souffrances et ne parvient pas toujours à s'expliquer son comportement. Elle souligne également l'importance des amis- ou prétendus tels- de Jenna mais évite toute tentation moralisatrice. Nous ne sommes pas ici dans l'optimisme forcené même si le roman se termine sur une note d'espoir. Un très beau texte.
Un endroit où se cacher ( titre original : After the wreck, I picked up myself up, spread my wings and flew away ), traduit de l'américain par Dorothée Zumstein., Albin Michel (Wizz) 2010. 300 pages sensibles.
L'avis de Marie,
celui de Clarabel
06:00 Publié dans romans étrangers | Lien permanent | Commentaires (14) | Envoyer cette note | Tags : joyce carol oates, adolescence, deuil, tentative de suicide
03.12.2009
Exercices de la perte
"Je ne veux pas parler de la mort. Je veux parler de la vie."
"Glioblastome multiforme, la plus féroce des tumeurs au cerveau." C'est donc contre elle que la romancière Agata Tuszynska va livrer combat. Combat voué à l'échec car la tumeur dont est atteint le mari de la romancière "ne laisse aucune chance, elle tue en quelques mois."
C'est aussi le récit d'un amour qui se vit au jour le jour, dans la souffrance, la fatigue, mais aussi l'exaltation, l'énergie fournie par les amis dont va s'entourer le couple.
Face à cet anéantissement inéluctable, la romancière va puiser dans son histoire et celle de son compagnon quelque chose à quoi se raccrocher un peu. Les mots, les livres, quant à eux, sont tour à tour jugés inutiles puis nécessaires: poèmes récités, chansons, vont accompagner les jours sombres et les fêtes jusqu'au bout de la nuit.
Un récit chaotique, tendu par l'énergie désespérée de l'amour et de la fraternité.
Exercices de la perte, Agata Tuszynska, Grasset, 314 bouillonnantes de vie.
L'avis de Pages à pages
06:00 Publié dans romans étrangers | Lien permanent | Commentaires (10) | Envoyer cette note | Tags : agata tuszynska, eros, thanatos, deuil, perte, amour
21.11.2009
L'année de la pensée magique
"Lis,apprends, révise, va aux textes.Savoir, c'est contrôler"
Toute sa vie, la romancière Joan Didion a ,de son propre aveu, mes croy"développé une technique pour tenir à distance toutes mes pensées, toutes mes croyances, en les recouvrant d'un vernis de plus en plus impénétrable". La mort soudaine de son mari va tout remettre en question et Joan Didion va mettre une année complète à remettre en question "toutes les convictions que j'avais jamais pu avoir sur la mort, sur la maladie,sur la probabilité et le hasard, sur les bonheurs et les revers du sort, sur le couple, les enfants, la mémoire, sur la douleur du deuil, sur la façon dont les gens se font et en se font pas à l'idée que la vie a une fin, sur la précarité de la santé mentale,sur la vie même."
L'année de la pensée magique est donc le récit sans fard de cette recherche sur elle même, de sa manière de refuser la mort de son mari puis de l'apprivoiser petit à petit grâce à l'écriture et à la lecture,car elle cherche sans cesse à comprendre dans les plus petits détails les raisons de cette mort subite.
Elle prend conscience de la différence entre la douleur et le deuil : "La douleur était passive. La douleur survenait. Le deuil, l'acte de faire face à la douleur, demandait de l'attention."
Elle devient moins dure vis à vis des réactions des autres face à la mort : "Je me souviens de mon dédain, de ma sévérité envers sa façon de " s'apitoyer" de "geindre" de "s'appesantir" (...)Le temps est l'école où nous apprenons".
J'ai beaucoup aimé l'écriture de Joan Didion (je vais évidemment lire ses romans) et sa ténacité à vouloir faire face, à vouloir mettre des mots sur ses sentiments et ses croyances les plus irrationnelles.
Un texte magnifique qui a obtenu le prix Médicis essai 2007.
Sorti en poche !
L'avis de Cathe
06:00 Publié dans le bon plan de fin de semaine | Lien permanent | Commentaires (14) | Envoyer cette note | Tags : joan didion, deuil, l'année de la pensée magique
07.09.2009
Mathilda Savitch
"Comme s'il y avait en moi une autre personne qui se tortillerait pour sortir, une pousse. Je ne suis pas du tout effrayée. En réalité je l'attendais."
Mathilda Savitch décide sciemment de devenir purement et simplement horrible.Comme elle est dotée d'une imagination fertile, l'adolescente va effectivement en faire voir de toutes les couleurs à ses parents et à ses amis. Cruelle pour exister aux yeux de ses parents, qui ne se remettent pas de la mort de leur fille aînée, tout en niant leur douleur. Cruelle envers ses amis car elle non plus n'arrive pas à verbaliser sa douleur et son sentiment de culpabilité. Sur fond d'une Amérique qui ne se remet pas de ses attaques terroristes, le portrait acide et tendre à la fois, pervers et innocent ,d'une adolescente qui tour à tour met mal à l'aise et tord le coeur.Un portrait qui a néanmoins un côté un peu trop "léché"et attendu pour convaincre totalement.
t Un chouïa trop américain, quoi.
Mathilda Savitch, Victor Lodato, traduit de l'anglais (Etats-Unis) par Fanchita Gonzalez Battle.275 pages trop sciemment dérangeantes.
Merci Cuné !
ps: j'ai eu un peu peur en lisant dans la 4 ème de couv' que Mathilda torturait son chien bien-aimé , en fait elle le réveille ne le pinçant ,mais le laisse dormir sur son lit... Ouf, je m'attendais à bien pire !:)
L'avis enthousiaste de Cécile.
06:00 Publié dans Rentrée 2009 | Lien permanent | Commentaires (10) | Envoyer cette note | Tags : victor lodato, deuil, adolescence, famille, pitié pas une ado comme ça !

